

(ie initial cap only) NB: it is not the government's Advisory, Conciliation and Arbitration Service. (Radical Palestinian-Jordanian cleric.) He remains Abu Qatada at second reference.

Never shorten the name to "Hamza", even in a headline.
#CAPTAIN OBVIOUS SERGEANT SARCASM FULL#
Give full name at first mention subsequently Ba'asyir.Īt first mention only, spell out his full name - thereafter he can be referred to as Abu Hamza. And use anti-abortion rather than pro-life, except where it is part of the title of a group's name.Ī Muslim cleric, alleged spiritual leader of militant group Jemaah Islamiah, convicted of charges relating to the bombings in Bali and at the Marriott Hotel in Jakarta. See also Indigenous Australians.Īvoid pro-abortion, and use pro-choice instead. Use a cap ( Aboriginal) if the reference is to the Indigenous Australians but note the term excludes Torres Strait Islander people and culture otherwise, aboriginal. Means indigenous earliest known inhabitants of a particular country. In feature-type pieces it would be acceptable to use both terms. (Palestinian Authority president.) We should call him Mahmoud Abbas alone, unless he is referred to in a quotation as Abu Mazen, when we can use the formula "Mahmoud Abbas, also known as Abu Mazen" to explain. You use "a" with consonant sounds (eg: unicorn), including words beginning with an "h" which is pronounced (eg: hat, hotel). Use "an" before any word or abbreviation beginning with a vowel sound, including words beginning with a silent "h" (as far as we know there are only four of these: hour, honour, heir, honest and their derivatives).
